Чому ми говоримо Джай Сія Рам?
- Blog
- Чому ми говоримо Джай Сія Рам?
admin
Jai Siya Ram (або Jai Siyaram) — це вислів на гінді, перекладаючи як «Перемога до
і Рама". Siya є регіональним варіантом Sita. Соціолог Ян Бреман стверджує, що його використовували як «привітання в сільській місцевості з незапам'ятних часів».
Джай Шрі Рам (IAST: Jaya Śrī Rāma) — це вислів індійськими мовами, що перекладається як «Слава Господу Рамі» або «Перемога Господу Рамі». Це проголошення використовували індуїсти як символ дотримання індуїстської віри або для проекції різноманітних емоцій, зосереджених на вірі.
У ньому сказано, що мусульманська громада повинна усвідомити, що співають Джай Шрі Рам вважається ідолопоклонством, забороненим ісламом. У заяві пояснюється: «Іслам просить поважати святих особистостей усіх релігій. Ми поважаємо індуїстських релігійних особистостей, включаючи Шрі Рам Джі, але ми не ідентифікуємо його як Бога».
Обидві фрази «Сія Рам» і «Сіта Рам» є правильними. Сіта, ім'я Джанакнандіні, є словом татсам, тоді як Сія є формою авадхі Сіта . Відомий поет Туласідас незмінно використовував сію в усіх поетичних творах, написаних мовою авадхі.
Джай Шрі Крішна (санскрит: जय श्री कृष्ण, романізоване: Jaya Śrī Kṛṣṇa), також перекладене як Джая Шрі Крішна, є санскритським виразом, перекладаючи як «Перемога Крішни», головного божества в індуїзмі. Вважається, що це привітання походить від вайшнавів.
Siya є регіональним варіантом Sita. Соціолог Ян Бреман стверджує, що його використовували як «привітання в сільській місцевості з незапам'ятних часів».
© Copyright 2025Місцеві поради| Theme developed by Lucid Solutions